AURELTIN ¿Un término euro-altaico para ‘oro’ en la lengua ibera? Por Georgeos Díaz-Montexano, Historical-Scientific Atlantology Adviser for National Geographic / President Emeritus of Scientific Atlantology International Society (SAIS) / Accepted Member of The Epigraphic Society.

AURELTIN ¿Un término euro-altaico para ‘oro’ en la lengua ibera?.

mayo 25, 2018 Georgeos Díaz-Montexano 0

Por Georgeos Díaz-Montexano, Historical-Scientific Atlantology Adviser for National Geographic / President Emeritus of Scientific Atlantology International Society (SAIS) / Accepted Member of The Epigraphic Society. Para ver ver la foto en alta resolución pulsa aquí. Términos […]

Foto cortesía de Agustín Demetrio Pallarés Lasso.

Propuesta de desciframiento y traducción de la inscripción Líbico-Canaria de La Peña De La Fecundidad, Guenia, Lanzarote

julio 14, 2013 Georgeos Díaz-Montexano 0

Georgeos Díaz-Montexano / Scientific Atlantology International Society (SAIS), 2013. En la denominada Peña de la fecundidad, Guenia, Lanzarote, Adrián Pallarés, hijo del destacado investigador de las antigüedades Canarias, D. Agustín Demetrio Pallarés Lasso, descubrió en la […]

Inscripción Tifinagh Canario-Sahariana de la Gran Pirámide

La Inscripción Tifinagh Canario-Sahariana de la Gran Pirámide de Kheops.

febrero 26, 1995 Georgeos Díaz-Montexano 0

La Inscripción Tifinagh Canario-Sahariana de la Gran Pirámide de Kheops.
Por Georgeos Díaz-Montexano (1995/2004)
Sociedad Epigráfica de España (SOEE)

Inscripción Tifinagh Canario-Sahariana de la Gran Pirámide
Inscripción Tifinagh Canario-Sahariana de la Gran Pirámide de Kheops
Hace casi unos diez años realicé el primer intento de desciframiento de la misteriosa inscripción existente en la antigua ‘puerta bloqueada’ de la Gran Pirámide de Khéops. El texto y las letras pertenecen al alfabeto Líbico-Bereber conocido como Tifinagh, que fue ampliamente utilizado por los pueblos Bereberes del Norte de África; también por aquellos que los romanos conocían como Numidios o Mauritanos, y por varias tribus Tuaregs, entre otras poblaciones Amazigh o Imazighen que también vivieron en las Islas Canarias. De hecho, en la actualidad un único dialecto del Amazigh, el llamado Tamaceq o Tamacheq, ha conservado la antigua escritura Tifinagh con muy poca diferencia gráfica. La lengua Tamaceq utiliza el mismo alfabeto Tifinagh antiguo, casi con la misma forma que tenía antes de la época de los fenicios y romanos.