Sobre la hipótesis vascoiberista de los numerales ibéricos de Orduña y Ferrer Breves apuntes preliminares sobre algunas objeciones Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society, Diciembre, 2019 La casi totalidad de las supuestas formas léxicas de los numerales (cardinales todas) que Orduña (2005) y Ferrer (2009) proponen como similares a las vascas han sido elegidas tras segmentación selectiva de palabras que ya habían sido escritas por los iberos separadas con sus respectivas puntuaciones. Es decir, que se extrae de una palabra la parte que se identifica como numeral. Ejemplo, de baŕkeike, escrita como una sola palabra separada de la anterior y de la que le sigue por puntuaciones, se extrae baŕ, que los autores transcriben siempre como (a)baŕ, pues asumen que baŕ sería una abreviatura de una supuesta forma numeral abaŕ (aunque aparece con cierta frecuencia en nombres de personas) que relacionan con el vasco hamar 'diez'. Nótese lo tremendamente extraño, cuando menos, que resultaría que fuera relativamente frecuente entre los iberos el portar un nombre que se traducía como "el diez".

Sobre la hipótesis vascoiberista de los numerales ibéricos de Orduña y Ferrer

diciembre 9, 2019 Georgeos Díaz-Montexano 0

Breves apuntes preliminares sobre algunas objeciones Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society, Diciembre, 2019 La casi totalidad de las supuestas formas léxicas de los numerales (cardinales todas) que Orduña (2005) y Ferrer (2009) […]

"kauŕgo beř olé" = "kaŕko el olé" Un símbolo ibérico para la paz. Sobre las lecturas de las secuencias grafemáticas. Un interesante símbolo grafemático en forma de flor o símbolo radiado (astral o solar) ha sido hallado en dos lugares del levante peninsular: como grafito rupestre en dos inscripciones del Abric Tarragón 12 y 13 y pintado sobre una vasija hallada no muy lejos en Llíria. El de la vaisja de Llíria ha sido leído como elolekaŕko (MLH. F.13.2). En el vaso de los jinetes de Llíria vemos como después de ole sigue kaŕko, mientras que en el ejemplo del Abric Tarragón 12 después de olé sigue kauŕko o kauŕgo, según Ferrer i Jané.1 Parece bastante evidente que kauŕko sería una variante del kaŕko escrito en el vaso de Llíria o bien esta una forma abreviada de kauŕko. Joan Ferrer i Jané2 en un reciente análisis y nueva auptosia epigráfica de los símbolos grafemáticos radiados del Abric Tarragón 12 propone que la secuencia debería ser leída como kauŕgobeřolé3. La nueva auptosia epigráfica de Ferrer i Jané demuestra que la lectura que hizo Luis Silgo (Silgo, Perona 2012, 84) de /be/ por /te/ era definitivamente errónea. En cuanto a la descripción de los dos símbolos grafemáticos radiados grafitados en el Abric de Tarragón 12 y 13 acudamos mejor al análisis 'in situ' de Ferrer i Jané quien nos trasmite lo siguiente:

«kauŕgo beř olé» = «kaŕko el olé». Un símbolo ibérico para la paz.

diciembre 1, 2019 Georgeos Díaz-Montexano 0

Por Georgeos Díaz-Montexano, Accepted Vitalitius Member of The Epigraphic Society Sobre las lecturas de las secuencias grafemáticas. Un interesante símbolo grafemático en forma de flor o símbolo radiado (astral o solar) ha sido hallado en dos […]

Cunas de las principales familias lingüísticas eurasiáticas y amerindias

¿Qué lengua hablarían los esteparios que llegaron a Europa central y occidental hacia los inicios de la Edad del Bronce, alguna de la familia Indoeuropea o mas bien una lengua Altaico-Túrquica, madre, tía o prima de la Ibera y la Euskara?

septiembre 13, 2019 Georgeos Díaz-Montexano 1

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society. Actualmente existe un debate muy interesante entre reputados lingüistas de la Eurasia Oriental (rusos, turcos, georgianos, mongoles, japoneses, coreanos, y no pocos de la Europa occidental que […]

¿Comerciaban los iberos con azúcar y usando la arroba como unidad de peso? Evidencias epigráfico-lingüísticas de un temprano comercio mediterráneo de azúcar. Georgeos Díaz-Montexano, Accepted Member Vitalitius of The Epigraphic Society

¿Comerciaban los iberos con azúcar y usando la arroba como unidad de peso?

agosto 20, 2019 Georgeos Díaz-Montexano 0

Evidencias epigráfico-lingüísticas de un temprano comercio mediterráneo de azúcar. Georgeos Díaz-Montexano, Accepted Member Vitalitius of The Epigraphic Society Los soldados macedonios comandados por Alejando Magno fueron, según parece, los primeros en traer a Europa la caña […]

Términos prehistóricos eurasiático-altaicos y afrasiáticos para actividades agrícolas y herramientas asociadas en la lengua euskera.

Términos prehistóricos eurasiático-altaicos y afrasiáticos para actividades agrícolas y herramientas asociadas en la lengua euskera.

febrero 22, 2019 Georgeos Díaz-Montexano 1

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society Nota preliminar: Las voces reconstruidas por los lingüistas son señaladas mediante un asterisco * precediendo la palabra. En las mismas la V mayúscula indica la presencia de […]

Términos prehistóricos eurasiático-altaicos para ‘yegua’ y 'caballo' en el ibero y en el euskera y en lenguas indoeuropeas occidentales.

Términos prehistóricos eurasiático-altaicos para ‘yegua’ y ‘caballo’ en el ibero y en el euskera y en lenguas indoeuropeas occidentales.

febrero 21, 2019 Georgeos Díaz-Montexano 1

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society Nota preliminar: Las voces reconstruidas por los lingüistas son señaladas mediante un asterisco * precediendo la palabra. En las mismas la V mayúscula indica la presencia de […]

¿ltírtíi -hijo de- Ekaterutu? Un príncipe ibero en la Necrópolis de Piquía (Arjona, Jaén).

¿(I)ltírtíi -hijo de- Ekaterutu? Un príncipe ibero en la Necrópolis de Piquía (Arjona, Jaén).

diciembre 20, 2018 Georgeos Díaz-Montexano 0

Un príncipe ibero en la Necrópolis de Piquía (Arjona, Jaén) Por Georgeos Díaz-Montexano, The Epigraphic Society A mediados de 2010, el equipo del Instituto Universitario de Arqueología Ibérica de la Universidad de Jaén llevó cabo la […]

Jeroglíficos logofonográficos en el “Abrigo del Collado de la Ginesa”, Santa Elena, Jaén.

Jeroglíficos logofonográficos en el “Abrigo del Collado de la Ginesa”, Santa Elena, Jaén.

octubre 17, 2018 Georgeos Díaz-Montexano 0

Descifrando los mensajes de nuestros antepasados. Georgeos Díaz-Montexano – The Epigraphic Society   El explorador y experto en Arte Rupestre, Simón Blanco Algarín, ha publicado unas magníficas fotos de unos símbolos grafiados en el abrigo rupestre […]

Descifrando a la “Diosa-Madre” del Occidente Georgeos Díaz-Montexano – The Epiraphic Society

Descifrando a la “Diosa-Madre” del Occidente.

octubre 13, 2018 Georgeos Díaz-Montexano 1

Georgeos Díaz-Montexano – The Epiraphic Society Nota preliminar: mi más sincero agradecimiento para el investigador y escritor, José García Velázquez,1 por haberme consultado sobre el simbolismo e interpretación del motivo conocido como ídolo bi-triangular, lo cual […]

Lista de nobles guerreros Batir del Kaŋagate de Ibeirika Georgeos Díaz-Montexano / The Epigraphic Society / Historical-Scientific Atlantology Adviser for National Geographic Plomo con texto ibérico de Palamós, Gerona (Cataluña) que no presenta indicio claro alguno de ser de tipo comercial, contiene una lista de antropónimos donde el término batir aparece acompañándolos como si de un título o cargo se tratara (Javier de Hoz, 1985). Así constatamos en dicho plomo: …Bilostaneś-batir, Ibeidike-batir […] Auŕbiḿ-batir, Sortike-batir […], Bilosbiḿ-batir, Lakuaŕgis-batir […], Abaŕkis-batir, Adintaneś-batir-s […], Agirtibaś-batir, Belaś-be (“y Belaś”): di batir (“también Batir”) kaŋaikate (Kannakate, Kannagate o Khaganate: ‘jefatura tribal, principado, reino o imperio’) ]irika (quizá- Ibeirika) : gol-biŕ[... (“ala/brazo/tropa/sección/rama primera”) […] (I)beidike-batir-ti (“Ibeidik-batir-fue”). Interpretación: “...El Batir Bilostaneś, el Batir Ibeidik […], el Batir Auŕbiḿ, el Batir Sortik […], el Batir Bilosbiḿ, el Batir Lakuaŕgis […], el Batir Abaŕkis, los Batires Adintaneś […], el Batir Agirtibaś, y Belaś, también Batir en el Kaŋagate (o reino) de Ibeirika: ala (brazo, tropa, sección, rama) primera… [...] fue el Batir Ibeidik.”

Lista de nobles guerreros Batir del Kaŋagate de Ibeirika.

agosto 27, 2018 Georgeos Díaz-Montexano 0

Georgeos Díaz-Montexano / The Epigraphic Society / Historical-Scientific Atlantology Adviser for National Geographic Plomo con texto ibérico de Palamós, Gerona (Cataluña) que no presenta indicio claro alguno de ser de tipo comercial, contiene una lista de […]

‘quitar’, ‘guita’ y ‘guitón’ Tres voces con un mismo origen etimológico ibero Raíces centroeurasiáticas altaicas de la lengua íbera Por Georgeos Díaz-Montexano / Accepted Member of The Epigraphic Society.

‘quitar’, ‘guita’ y ‘guitón’. Tres voces con un mismo origen etimológico ibero.

agosto 24, 2018 Georgeos Díaz-Montexano 1

Raíces centroeurasiáticas altaicas de la lengua íbera Por Georgeos Díaz-Montexano / Accepted Member of The Epigraphic Society. Tres voces interesantes que hemos conservado solo en lenguas romances de la península ibérica y en el francés e […]

Por sus plurales los conoceréis Sufijación pluralizante eurasiático/altaica de la lengua íbera Por Georgeos Díaz-Montexano, Historical-Scientific Atlantology Adviser for National Geographic / Emeritus President of Scientific Atlantology International Society (SAIS) / Accepted Member of The Epigraphic Society. Sumario Sistema de pluralización ibérica según contexto epigráfico favorable 2 Porcentajes de potenciales sufijos pluralizantes en documentos ibéricos con contexto favorable: 3 Sufijos pluralizantes en lenguas eurasiáticas altaicas 3 Bibliografía 3

Por sus plurales los conoceréis. Sufijación pluralizante eurasiático/altaica de la lengua íbera.

mayo 16, 2018 Georgeos Díaz-Montexano 0

Por Georgeos Díaz-Montexano, Historical-Scientific Atlantology Adviser for National Geographic / Emeritus President of Scientific Atlantology International Society (SAIS) / Accepted Member of The Epigraphic Society. Sumario Sistema de pluralización ibérica según contexto epigráfico favorable 2 Porcentajes […]

INSCRIPCIÓ IBÈRICA D'ULLASTRET La inscripción se corresponde con el signario ibérico nororiental trial. Interpretación de Georgeos Díaz-Montexano, 2017. Nota: Descarga la foto para verla en máxima resolución.

INSCRIPCIÓ IBÈRICA D’ULLASTRET. La inscripción se corresponde con el signario ibérico nororiental trial.

mayo 15, 2018 Georgeos Díaz-Montexano 0

Interpretación de Georgeos Díaz-Montexano, 2017. Pulsa sobre la foto para verla en máxima resolución. Artículos relacionados: http://atlantisng.com/blog/tag/altaicas/ Libro relacionado: Share on:

Las amazonas euroasiáticas y la lengua altaica de los skythas . La clave etimológica de Heródoto

Las amazonas euroasiáticas y la lengua altaica de los Skythas (escitas) . La clave etimológica de Heródoto.

mayo 14, 2018 Georgeos Díaz-Montexano 0

Georgeos Díaz-Montexano, Accepted Member of The Epigraphic Society (2016). Que los skythas o skyzas (mal transcrito al castellano como escitas)1 era un pueblo de habla indoeuropea es algo que todos asumimos desde que tal opinión fue […]