¿Podremos ya saber qué mensaje fue escrito en esta maravillosa estela kyneto-tartésica?
“Estos son hechos que el mero análisis de la fonotáctica de la lengua kyneto-tartésica deja ya más que claro:
El hecho de que los indígenas Kyneto-Tartessios necesitaran adaptar a un sistema mixto silábico-alfabético un signario que era alfabético (voco-consonántico) como el griego arcaico o solo consonántico (como el fenicio/arameo) es evidencia suficiente de que un signario alfabético voco-consonántico o solo consonántico no les resultaba idóneo para su lengua, y esto apunta a una lengua que no sería indoeuropea, ni afrasiática, ambas lenguas flexivas con clústeres consonánticos, o sea, con grupos consonánticos dobles (-/tt/-, -/ss/-) y con palabras que podían comenzar con clústeres biconsonánticos del tipo /st/-, /kl/-, /mn/-, /kn/-, /ɡn/- etc., características estas muy presentes en las lenguas indoeuropeas y moderadamente en las afrasiáticas, y de ahí que tanto fenicios como los mismos griegos (que adoptan el signario fenicio) se valen de un sistema solo consonántico o alfabético, porque es el ideal para poder escribir sus respectivas lenguas flexivas fusionantes con abundantes clústeres biconsonánticos, tanto iniciales como mediales.
El pueblo de los kynêtês o kyneto-tartésicos, definitivamente no tendría una lengua flexiva fusionante rica en tales clústeres consonánticos, sino más bien una lengua aglutinante, cuya base principal es el silabismo y donde no existen (o son muy raras) las palabras con clústeres biconsonánticos. Es decir, una lengua aglutinante como la ibera, la euskara, las lenguas transeurasiáticas altaico-túrquicas, y algunas siberianas, por ejemplo…”
Ver foto en alta resolución en https://1drv.ms/i/s!Amufw5-6BGP-gZpmrX7fJODcQyPDUw?e=gdLJQa