ONOMASTICON IBERICAE LINGUAE. Nombres de personas iberas con el lexema Altaico-Túrquico: adin ‘el nombrado/llamado/renombrado”, atin “caballero/jinete”, atin “hijo, benjamín, sobrino, nieto”, atin “lancero/arquero”.

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society Nota preliminar: todos los nombres escritos con caracteres ibéricos los transcribiremos en negritas y cursivas, para diferenciarlos de los que aparecen con caracteres latinos en inscripciones romanas. …

Leer más

Ibero: (V)skaŕ/(V)skeŕ “guerrero” = Túrquico: asker/esker ‘guerrero’, ‘orda/ejército’. ¿Otro término Altaico-Túrquico robado por los indoeuropeístas? Defensa de las lenguas Altaico-Túrquicas.

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society La evidencia de un lexema Ibero: (V)skaŕ/(V)skeŕ [eskeŕ /iskaŕ/iskeŕ/oskaŕ] “guerrero” (quizá también: “orda, “ejército”) en inscripciones ibéricas que podrían remontar a unos cinco o cuatro siglos antes …

Leer más

Botón ibero de Sorseideŕ.

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalititus Accepted Member of The Epigraphic Society Interpretación literal: “(de) Sorseidér el botón este“ Interpretación metafrástica: “Éste botón (es) de Sorseideŕ” o “Este (es) el botón de Sorseideŕ” Seguir leyendo el artículo en PDF …

Leer más