Evidencia epigráfico-lingüística a favor de la hipótesis del morfema ban como adjetivo de alto valor.

Correspondencias en marcas monetales entre los morfemas ban y ustin

 Evidencia epigráfico-lingüística a favor de la hipótesis del morfema ban como adjetivo de alto valor Correspondencias en marcas monetales entre los morfemas ban y ustin   Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society

Es bien conocida la hipótesis de Ferrer i Jané (et alii) de que el morfema ban se correspondería con el numeral “uno”, que usado como marca de valor en las monedas indicaría la unidad. Es decir, que una secuencia como iltiŕtasalirban (iltiŕta salir ban) en las monedas de Ilerda, se vendría a traducir como “un salir <de> Iltiŕta”, o bien, “Una unidad salir <de> Iltiŕta”. Contra esta hipótesis numérica publiqué hace algunos años un estudio donde propuse que en realidad ban sería un lexema adjetival de alto valor. Un lexema con los significados de ‘grande, muy grande, enorme, muy valioso, lo más valioso, lo que tiene el más alto o máximo valor’ (Cf. Transeurasiático/Proto-Altaico: *mana ‘mucho, grande/enorme’ > Proto-Túrquico: *bạnɨ– ~ *bonɨ– ‘grande/enorme, largo’). Mi propuesta explicaría satisfactoriamente todos los casos (muchos más frecuentes que en las monedas) donde aparece ban en textos de casi cualquier índole

Seguir leyendo en PDF >>>

Print Friendly, PDF & Email

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. Más información sobre los cookies en este enlace.

ACEPTAR
Aviso de cookies