Correspondencias en marcas monetales entre los morfemas ban y ustin
Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society
Es bien conocida la hipótesis de Ferrer i Jané (et alii) de que el morfema ban se correspondería con el numeral “uno”, que usado como marca de valor en las monedas indicaría la unidad. Es decir, que una secuencia como iltiŕtasalirban (iltiŕta salir ban) en las monedas de Ilerda, se vendría a traducir como “un salir <de> Iltiŕta”, o bien, “Una unidad salir <de> Iltiŕta”. Contra esta hipótesis numérica publiqué hace algunos años un estudio donde propuse que en realidad ban sería un lexema adjetival de alto valor. Un lexema con los significados de ‘grande, muy grande, enorme, muy valioso, lo más valioso, lo que tiene el más alto o máximo valor’ (Cf. Transeurasiático/Proto-Altaico: *mana ‘mucho, grande/enorme’ > Proto-Túrquico: *bạnɨ– ~ *bonɨ– ‘grande/enorme, largo’). Mi propuesta explicaría satisfactoriamente todos los casos (muchos más frecuentes que en las monedas) donde aparece ban en textos de casi cualquier índole…