Ibero: (V)skaŕ/(V)skeŕ “guerrero” = Túrquico: asker/esker ‘guerrero’, ‘orda/ejército’. ¿Otro término Altaico-Túrquico robado por los indoeuropeístas? Defensa de las lenguas Altaico-Túrquicas.

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society

Ibero: (V)skaŕ/(V)skeŕ “guerrero” = Túrquico: asker/esker ‘guerrero’, ‘orda/ejército’. ¿Otro término Altaico-Túrquico robado por los indoeuropeístas?  Defensa de las lenguas Altaico-Túrquicas  Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society   La evidencia de un lexema Ibero: (V)skaŕ/(V)skeŕ [eskeŕ /iskaŕ/iskeŕ/oskaŕ] “guerrero” (quizá también: “orda, “ejército”) en inscripciones ibéricas que podrían remontar a unos cinco o cuatro siglos antes de la dominación romana en la península ibérica, y, por tanto, evidencia de que la voz podría llevar más siglos aún dentro de la lengua de los iberos (puesto que sería muy raro que la primera vez que la conocen coincide con la primera vez que la escriben), debe ser considerado como una buena evidencia de que dicho lexema es bien antiguo y que ya existiría en las lenguas altaico-túrquicas desde tiempos anteriores. Podríamos estar hablando de una palabra que podría perfectamente remontarse a tres mil o a cuatro mil años de antigüedad. Siendo igualmente probable, además de muy verosímil, que fueran los árabes y persas quienes realmente la tomaron de los pueblos túrquicos, bien haya sido antes de la presencia árabe en los países túrquicos, o bien ya a partir de la misma.

La evidencia de un lexema Ibero: (V)skaŕ/(V)skeŕ [eskeŕ /iskaŕ/iskeŕ/oskaŕ] “guerrero” (quizá también: “orda, “ejército”) en inscripciones ibéricas que podrían remontar a unos cinco o cuatro siglos antes de la dominación romana en la península ibérica, y, por tanto, evidencia de que la voz podría llevar más siglos aún dentro de la lengua de los iberos (puesto que sería muy raro que la primera vez que la conocen coincide con la primera vez que la escriben), debe ser considerado como una buena evidencia de que dicho lexema es bien antiguo y que ya existiría en las lenguas altaico-túrquicas desde tiempos anteriores. Podríamos estar hablando de una palabra que podría perfectamente remontarse a tres mil o a cuatro mil años de antigüedad. Siendo igualmente probable, además de muy verosímil, que fueran los árabes y persas quienes realmente la tomaron de los pueblos túrquicos, bien haya sido antes de la presencia árabe en los países túrquicos, o bien ya a partir de la misma…

Seguir leyendo en el siguiente PDF >>>

Print Friendly, PDF & Email

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. Más información sobre los cookies en este enlace.

ACEPTAR
Aviso de cookies