(Updated) Infografía resumen sobre el dado ibérico de Foz-Calanda. Los numerales ibéricos ¿transeurasiáticos/altaicos?

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society | Academia.edu | Enero, 2022 Ver la infografía en alta resolución en PDF >>     Fuente: Díaz-Montexano, Georgeos, ‘(Updated) Infografía resumen …

(Updated) Infografía resumen sobre el dado ibérico de Foz-Calanda. Los numerales ibéricos ¿transeurasiáticos/altaicos? Leer más

Función y significado del frecuente término ibero IUNSTIR. Inscripción ibérica rupestre de Ger (Girona)

NEITIN:BASEDIŔA·IUNSTIR BAŔBIN KITE USḴE̱I KITE ŚAUŚ Un texto votivo al dios Neitin, por Basediŕ, como promesa de sus parientes Barbin y Uskei. Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society …

Función y significado del frecuente término ibero IUNSTIR. Inscripción ibérica rupestre de Ger (Girona) Leer más

Inscripción Ibérica con referencia toponímica a una Oba “Clan/Tribu/Villa” de Tartol hallada en Ullastret, Girona.

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society Para acceder a lo poco que se conoce sobre esta inscripción (C.02.19), remito a su respectiva ficha en la Base de Datos …

Inscripción Ibérica con referencia toponímica a una Oba “Clan/Tribu/Villa” de Tartol hallada en Ullastret, Girona. Leer más

ONOMASTICON IBERICAE LINGUAE. Nombres de personas iberas con el lexema Altaico-Túrquico: adin ‘el nombrado/llamado/renombrado”, atin “caballero/jinete”, atin “hijo, benjamín, sobrino, nieto”, atin “lancero/arquero”.

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society Nota preliminar: todos los nombres escritos con caracteres ibéricos los transcribiremos en negritas y cursivas, para diferenciarlos de los que aparecen con …

ONOMASTICON IBERICAE LINGUAE. Nombres de personas iberas con el lexema Altaico-Túrquico: adin ‘el nombrado/llamado/renombrado”, atin “caballero/jinete”, atin “hijo, benjamín, sobrino, nieto”, atin “lancero/arquero”. Leer más

Ibero: (V)skaŕ/(V)skeŕ “guerrero” = Túrquico: asker/esker ‘guerrero’, ‘orda/ejército’. ¿Otro término Altaico-Túrquico robado por los indoeuropeístas? Defensa de las lenguas Altaico-Túrquicas.

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society La evidencia de un lexema Ibero: (V)skaŕ/(V)skeŕ [eskeŕ /iskaŕ/iskeŕ/oskaŕ] “guerrero” (quizá también: “orda, “ejército”) en inscripciones ibéricas que podrían remontar a unos …

Ibero: (V)skaŕ/(V)skeŕ “guerrero” = Túrquico: asker/esker ‘guerrero’, ‘orda/ejército’. ¿Otro término Altaico-Túrquico robado por los indoeuropeístas? Defensa de las lenguas Altaico-Túrquicas. Leer más

¿Podemos hallar confirmación en la lingüística histórica y prehistórica de las tradiciones negativas (indoeuropeas) y positivas (transeurasiáticas/altaicas) sobre los caballos?

Georgeos Díaz-Montexano, Vitalitius Accepted Member of The Epigraphic Society Tradiciones como las descritas deben haber dejado algún reflejo rastreable en los léxicos de los pueblos. Así que decidí buscar entre todas …

¿Podemos hallar confirmación en la lingüística histórica y prehistórica de las tradiciones negativas (indoeuropeas) y positivas (transeurasiáticas/altaicas) sobre los caballos? Leer más

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. Más información sobre los cookies en este enlace.

ACEPTAR
Aviso de cookies